Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Я за честные выборы!

Происхождение русского мата

Запретная филология
«Лента.Ру» разобралась в происхождении русского мата


ЛентаРу_Запретная филология
Фото: Василий Максимов / Коммерсантъ


9 марта 2013 года Госдума ввела запрет на матерные слова в СМИ, а 27 марта Совет Федерации утвердил соответствующий закон. Помимо того факта, что новые нормы дублируют уже существующие, в законе отсутствует четкое определение таких понятий, как «нецензурная брань» и прочие. В связи с этим «Лента.ру» побеседовала с доктором филологических наук, ведущим научным сотрудником Института мировой культуры МГУ имени Ломоносова Игорем Пильщиковым, который ответил на вопросы о том, что такое матерщина, откуда она пошла, и как со временем менялось отношение к ней на территории Российской империи и Советского Союза.

Внимание! В тексте интервью встречается ненормативная лексика!

Collapse )

Когда мне было 15 лет

Laurel Long. The Twelve Days of Christmas.

Оригинал взят у homaaxel в Laurel Long. The Twelve Days of Christmas.
Друзья! Спешу поделиться удивительной по исполнению книгой про Рождество. Увидено в журнале kidpix, пост rikki_t_tavi:

          Laurel Long нарисовала дивной красоты книгу про Рождество. Я забрела в букинистический книжный магазин, увидела ее на стенде, на который хозяева поставили праздничные книги, открыла - и сразу очаровалась. Там чудесной сложности и тонкости рисунки, очень красивые в цвете. Стиль напоминает и средневековые миниатюры, и русские иконы, и голландские натюрморты.
          История в книге вовсе не религиозная и даже не про Рождество из Библии. Она по старинной рождественской песне "Двенадцать дней Рождества", и каждый ее куплет начинается с того, как в первый ( второй, третий и так далее) день Рождества моя настоящая любовь подарила мне то-то и то-то. И каждый следующий день повторяет подарки предыдущих дней и добавляет еще один.



Collapse )

Когда мне было 15 лет

Интернет-магазин Ozon отказался от продажи "Очерков истории ФСБ"

Струсили

Книга "Новое дворянство. Очерки истории ФСБ" Андрея Солдатова и Ирины Бороган исчезла на днях с сайта Ozon.ru.
Как  сообщили в издательстве "Юнайтед Пресс", опубликовавшем книгу, "Новое дворянство" сняли с продажи по рекомендации службы безопасности интернет-магазина.
"Книга снята с продажи по рекомендации и с одобрения нашей службы безопасности как товар, продажа которого несет риски для компании. Информация о том, что им заинтересовалось ФСБ прошла в открытом доступе в онлайн на прошлой неделе", -- пояснил в письме издательству Кузменко Алексей, руководитель направления печатной и цифровой книжной продукции.
Напомним, что 14 сентября гендиректору «Чеховского полиграфического комбината» Герману Кравченко пришло письмо из УФСБ по Москве и области, в котором врио нач. 2-го отделения 6-го межрайонного отдела А. И. Сергеев просил предоставить данные на лиц, заказавших печать книги «Новое дворянство». Тогда авторы книги сочли эти действия попыткой давления на типографию, издательство и в конечном итоге на них самих.
Добровольный отказ Ozon.ru от продажи книги "как товара, несущего риски для компании" по рекомендации собственной службы безопасности выглядит просто жалко. "С одной стороны, это нелепо и смешно. Ведь книга совершенно легальная, кроме того, ее содержание никто не пытался оспорить в суде. С другой стороны, это показывает, что бизнес настолько боится ФСБ, что готов терять прибыль во избежание даже гипотетических проблем", -- считают авторы "Нового дворянства".
Книга была опубликована в июле 2011 года и тогда же появилась в книжных магазинах Москвы. Книга основана на расследованиях Андрея Солдатова и Ирины Бороган, публиковавшихся в течение 10 лет в разных российских газетах, включая «Московские новости» и «Новую газету», а также на Ej.ru. Авторы книги профессионально занимаются темой спецслужб и 10 лет руководят сайтом «Агентура.Ru». За 2 месяца время книга стала бестселлером в России и, по последним данным «Книжного обозрения», заняла 3-е место в рейтинге продаж нон-фикшн.

Когда мне было 15 лет

Дмитрий Быков о Гарри Поттере, России и самоуважении


Дмитрий Быков в передаче "Книжное казино" на "Эхе Москвы"
14.08.2011

ВЕДУЩИЙ: Когда-то Вы с женой – я в одном из Ваших интервью прочел – хотели написать продолжение Гарри Поттера.

Д. БЫКОВ: Мы его написали. Мы его печатать не стали. ... Называется «Восьмая книга». Такой роман для личного потребления про то, как Гарри Поттер приезжает в Россию, а у него палочка не работает. И надо сказать «Коррупцио», чтобы она сработала, и достать пятьсот рублей, и тогда срабатывает заклинание. Он устраивает в Жуковке для детей олигархов такой Жуквартс, как бы Хогвартс. А дальше выясняется, что магии в России больше нет. Она была, а ее больше нет. А почему – там подробно объясняется. Может быть, когда-нибудь мы эту книгу издадим и вы это узнаете. Пока мы просто для себя написали.



ВЕДУЩИЙ: Дим, Вы можете объяснить, феномен вот только что прозвучавший: «Ненавижу, но смотрю», «Ненавижу, но слушаю»? Есть ли такой феномен в литературе: «Ненавижу, но читаю»?

Д. БЫКОВ: Пелевин давно это объяснил. Конечно, смотреть и ненавидеть. Видите ли, когда существует дефицит позитивных образцов, человеку надо уважать себя от противного. Я уважаю себя за то, что я не такой. И поэтому российское телевидение смотреть очень сладостно. Когда у меня есть время, я иногда один из каналов федеральных включаю и потом еще полчаса уважаю себя.
Когда мне было 15 лет

Редьярд Киплинг. Заповедь (близко к тексту)

 Помню, в начале 90-х в газете "Книжное обозрение" была очень интересная дискуссия по поводу стихотворения "Заповедь" Киплинга - какой перевод лучше. Тогда было напечатано множество разнообразных переводов - от классических до любительских, и очень это все запало мне в душу... Оригинал на английском почему-то не был напечатан (может, и был в каком-то номере, но я так нигде и не нашла).
Поэтому, не имея возможности переводить, но, тем не менее, проникнувшись духом и смыслом этого бессмертного стихотворения, я решила сделать некую компиляцию...

...так, как я поняла его смысл:


Владей собой, когда весь мир растерян,
И в бедах всех тебя винят вокруг.
Сумей себе тогда остаться верен,
Когда в тебя не верит даже друг. 

Жди часа своего, не уставая,
И ложью не отплачивай за ложь.
Умей прощать - но не кажись, прощая,
Других умней и лучше ни на грош.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,
Раздумья в самоцель не обратив.
Равно встречай хвалу и поруганье,
Не забывая, что их голос лжив. 

Будь терпелив, когда твое же слово
Подлец себе на пользу извратил,
Когда вся жизнь разрушена - и снова
Ты должен все начать по мере сил.

И если все, что накопил помалу,
Ты смог поставить на последний кон,
И проиграл - сумей начать сначала
И никогда не пожалеть о том. 

Сумей заставить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно все пусто, все сгорело,
И только воля говорит: "Иди!" 

Останься честен, говоря с царями,
Среди толпы будь тоже сам собой,
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
И не склоняйся пред людской молвой.

Наполни смыслом каждое мгновенье,
Часов и дней неумолимый бег, -
Тогда весь мир ты примешь, как владенье,
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!


Почему же я вспомнила все это?

Опять же по поводу "майского чаепития" - Юрий Шевчук: вот это Человек!!!

Еще раз: "останься честен, говоря с царями...!!!

Правда, тогда, в разгар перестройки и гласности, когда я текст этой компиляции (еще раз подчеркиваю - это не перевод) напечатала на пишущей машинке, то и подумать не могла, как это будет актуально через много-много лет...